Cullen

The Consultation Letters of Dr William Cullen (1710-1790) at the Royal College of Physicians of Edinburgh

 

[ID:4533] From: Dr William Cullen (Professor Cullen) / To: Mr Archibald Mitchell / Regarding: Miss Mitchell (Patient) / 6 November 1779 / (Outgoing)

Reply headed 'Miss Mitchell. Kircudbright'. A rough note, with prescription, probably intended for her father, via Lord Selkirk, in response to Doc ID:1762. Cullen says the case is 'not full enough', but in the meantime has sent the prescription for Dr Gilchrist and Mr Walker to use.

Facsimile

There is 1 image for this document.

[Page 1]


 
 

Metadata

FieldData
DOC ID 4533
RCPE Catalogue Number CUL/1/1/12/100
Main Language English
Document Direction Outgoing
Date6 November 1779
Annotation None
TypeScribal copy ( includes Casebook Entry)
Enclosure(s) No enclosure(s)
Autopsy No
Recipe Yes
Regimen No
Letter of Introduction No
Case Note No
Summary Reply headed 'Miss Mitchell. Kircudbright'. A rough note, with prescription, probably intended for her father, via Lord Selkirk, in response to Doc ID:1762. Cullen says the case is 'not full enough', but in the meantime has sent the prescription for Dr Gilchrist and Mr Walker to use.
Manuscript Incomplete? No
Evidence of Commercial Posting No

Case

Cases that this document belongs to:

Case ID Description Num Docs
[Case ID:1148]
Case of Miss Mitchell whose health was undermined in the West Indies from where she returned two years previously; she has rheumatic pains and a long-standing throat condition which is described variously as a tumour or quinsy.
4


People linked to this document

Person IDRole in documentPerson
[PERS ID:1]AuthorDr William Cullen (Professor Cullen)
[PERS ID:3118]AddresseeMr Archibald Mitchell
[PERS ID:3119]PatientMiss Mitchell
[PERS ID:1]Patient's Physician / Surgeon / ApothecaryDr William Cullen (Professor Cullen)
[PERS ID:115]Patient's Physician / Surgeon / ApothecaryDr John Gilchrist (of Speddoch)
[PERS ID:838]Patient's Physician / Surgeon / ApothecaryMr John Walker
[PERS ID:3118]Patient's Relative / Spouse / FriendMr Archibald Mitchell

Places linked to this document

Role in document Specific Place Settlements / Areas Region Country Global Region Confidence
Place of Writing Cullen's House / Mint Close Edinburgh Edinburgh and East Scotland Europe certain
Destination of Letter Kirkcudbright Borders Scotland Europe certain

Normalized Text

[Page 1]
Miss Mitchell. Kircudbright


The case not full enough; but in the mean time I have
formed an opinion & sent a Prescription; which Mr Walker
& Dr. Gilchrist will judge if it is suited to the case. Other¬
wise I expect to hear from Dr Gilchrist a full account
of the Case & I shall advise accordingly.

Take an ounce of Sarsaparilla root, a drachm of bark of Mezereon root, and two pints of spring water. Cook down to a pint, about the end adding half-an-ounce of grated Liquorice root. Having strained it, Label: Specific Decoction; a muchkin to be taken in divided draughts in the course of twenty-four hours.


The Mezereon must be good, & the quantity of the Decoction taken
increased gradually til she take a bottle every day. If it feel very
warm at first upon her stomach, diminish the Mezereon to ½ a drachm
to the Pound but increase it by degrees till she can bear
two drams in every bottle.

W.C.
Edinburgh November 6th. 1779.

Diplomatic Text

[Page 1]
Miss Mitchell. Kircudbright


The case not full enough; but in the mean time I have
formed an opinion & sent a Prescription; which Mr Walker
& Dr. Gilchrist will judge if it is suited to the case. Other¬
wise I expect to hear from Dr Gilchrist a full account
of the Case & I shall advise accordingly.


Rad. sarsaparill. ℥j Cort. rad. Mezer. ʒj Aq. font. lbij
Coque ad lbj sub finem addens Rad. glycirrh. ras. ℥ſs
colatum Signa Specific Decoction; a muchkin to be
taken in divided draughts in the course of 24 hours.


The Mezereon must be good, & the quantity of the Decoction taken
increased gradually til she take a bottle every day. If it feel very
warm at first upon her stomach, diminish the Mezereon to ʒſs
to the Pound but increase it by degrees till she can bear
two drams in every bottle.

W.C.
Edinr. Novr. 6th. 1779.

XML

XML file not yet available.

Feedback

Send us specfic feeback about this document [DOC ID:4533]

Type
Comments
 

Please note that the Cullen Project team have now disbanded but your comments will be logged in our system and we will look at them one day...